Beijing Jazzfestival 1995

Aus der Ankündigung:

In its mere three years of existence, the Beijing Jazz Festival has already become one of the most important music and arts festivals in the nations capital. Featuring anything from traditional and classic to modern and avantgarde jazz, this years festival promises to serve to the taste of just about any music lover in Beijing. The Beijing Jazz Festival is an event no one should miss!

My life is Jazz My life is a long hallway
Jazz the open door at the end of it
It's my gateway to a new world

Jazz is a kaleidoscope a never ending spectrum of changes
a universal source for my imagination

Jazz is the blood in my body - it makes me move
it is my fount of energy

Jazz is my closest friend full of humour and optimism

When I started the Radioprogramme "Jazz Train" five years ago, I didn't know much of Jazz and it was an exciting new world. By taking the ":Jazz train" I wanted to get closer. But still after five years I feel that I am still at the beginning of my journey.
It's power if imagination, inspiration and humour makes Jazz my life.

Youdai

Auch 1995 fand das Jazzfestival wieder im Pekinger Kindertheater an der Wangfujing, der größten Pekinger Einkaufsstraße, mitten im Stadtzentrum statt.

  

Offiziell wurde das Festival wieder von dem China International Culture Exchange Centre organisiert, Co-Organisator war die Pekinger Werbeagentur Yi Ren und dort eben wieder Udo Hoffmann .

Interessant sind vielleicht die Eintrittspreise, die das Preisniveau Pekings zeigen: eine Karte kostete zwischen 60 und 100 RMB (Remimbi), das sind Preise zwischen 12 und 20 DM; die Sammelkarte kostete 60,- DM. Als Sponsoren traten unter anderen VW und Bayer auf, aber auch KRUPP, Alitalia, KHD und Daimler Benz.
The China International Exchange Centre (CICEC), which was founded in 1984, is an independant non governmental society engaged in people to people international culture exchange. Its aim is through its exchange activities, to promote the understanding and co-operation between the Chinese people and the people of other countries and regions. That shall contribute to China's social economic development, its on-going reforms, its opening to the outside world and world peace.
The CICE understands culture in its broad sense. Therefore, the culture exchange it works to covers culture, art, science and technology, social science research etc. in diversified forms like artistic performances, lectures and symposiums. In the years since its founding, the CICE has an annual exchange volume of several hundred over to one thousand persons / time.

Aus der Selbstdarstellung CICE's im Festival Prospekt.

Das Programm:

  • Stéphane Planchon's "Rendez-vous" (France)
  • NDR Bigband, feat. Palle Mikkelborg: "The History of Jazz"
  • Liu Yuan Band (China)
  • Martin Speake Group (UK)
  • Ding Wei and Wide Angle (China)
  • The Palle Mikkelborg Duo (Denmark)
  • Clusone Trio (The Netherlands)
  • Illouz (France)
  • Paolo Frescu Quartet (Italy)
  • Howard "Hojo" Johnson (USA) and the NDR Bigband
  • Beijing Jazz Unit (China)
  • Chano Dominguez Group (Spain)
  • Eugene Pao Group (HongKong)


Oben auf der Seite sehen Sie zwei Abbildungen aus einem chinesischen Reiseführer für japanische Touristen, die kleinen roten Frösche sind Scherenschnitte unseres Freundes Lü Chen Zhong, einem der interessantesten modernen Künstler Chinas. Ihn werde ich hier auch noch ausführlicher vorstellen.


Sie erreichen Udo Hoffmann und die Werbe-Agentur YiRen unter folgender E-Mail-Adresse: yiren@public.bta.net.cn

© Cornelie Müller-Gödecke zurück zur Hauptseite